KAPITEL 2 Visum und Aufenthaltsstatus

27 Aufenthaltskarte (Thẻ cư trú) và Verwaltungssystem für den Aufenthalt ausländischer Staatsangehöriger

Unter dem Verwaltungssystem für den Aufenthalt ausländischer Staatsangehöriger ở Nhật Bản werden ausländischen Staatsangehörigen Aufenthaltskarten ausgestellt ``3 Thẻ cư trú và Giấy chứng nhận thường trú đặc biệt“

271 Đó có phải là Aufenthaltskarte không?

55876_56870

272 Bạn có biết Aufenthaltskarte ausgestellt không?

Eine Aufenthaltskarte wird mittel- oder langfristig ansässigen Personen ausgestellt, auf die keiner der folgenden Punkte zutrifft:

  1. (1)

    Personen, denen ein Aufenthalt von 3 Monaten oder weniger bewilligt wurde

  2. (2)

    Personen, denen der Aufenthaltsstatus "Khách tạm thời" bewilligt wurde

  3. (3)

    Personen, denen der Aufenthaltsstatus ``Nhà ngoại giao“ oder ``Chính thức'' (Amtsperson) bewilligt wurde

  4. (4)

    Personen, die per Verordnung des Justizministeriums als äquivalent zu ausländischen Staatsangehörigen nach einem der Punkte (1) bis (3) anerkannt wurden

  5. (5)

    Person mit einer dauerhaften Sonderaufenthaltserlaubnis (thường trú nhân đặc biệt)

  6. (6)

    Nhân vật Ohne Aufenthaltsstatus

Trung tâm thông tin 273

Eine Aufenthaltskarte enthält folgende Thông tin:

  1. (1)

    Tên, Geburtsdatum, Geschlecht und Staatsangehörigkeit oder Region

  2. (2)

    Wohnsitz (Anschrift des Hauptwohnsitzes ở Nhật Bản)

  3. (3)

    Aufenthaltsstatus, Aufenthaltsdauer và Ablaufdatum der Aufenthaltsdauer

  4. (4)

    Art und Datum der Genehmigung

  5. (5)

    Số, Ausgabedatum und Ablaufdatum der Aufenthaltskarte

  6. (6)

    Arbeitsbeschränkungen (sofern vorhanden)

  7. (7)

    Einzelheiten zur erlaubten Aktivitäten abweichend von denen, die unter dem zuvor gewährten Aufenthaltsstatus gestattet sind (sofern vorhanden)

274 Gültigkeitsdauer einer Aufenthaltskarte

64835_64961

(Tabelle 2-2) Gültigkeitsdauer der Aufenthaltskarte
Thay đổi nhân cách mit einer unbefristeten Aufenthaltserlaubnis, "Hochqualifizierte Fachkräfte Hạng mục 2"
16 Jahre oder älter 7 Jahre ab Ausstellungsdatum Bis zum Ablauf der Aufenthaltsfrist
Jünger als 16 Jahre Bis zum 16 Geburtstag Bis zum Ablauf der Aufenthaltsfrist oder bis zum 16 Geburtstag, je nachdem, was früher eintritt

275 Meldevorschriften ở Bezug auf eine Aufenthaltskarte

gibt folgende Arten von Meldungen in Bezug auf eine Aufenthaltskarte: (1) Meldung des Wohnsitzes und (2) Meldung anderer Placeen als der Wohnsitzes

  1. (1)

    Meldung des Wohnsitzes (beim Kommunalamt)

    1. 1)

      Ở Nhật Bản neu eingetroffene ausländische Staatsangehörige (mittel- oder langfristig ansässige Personen)
      Mittel- oder langfristig ansässige Personen müssen Innerhalb von 14 Tagen nach der Wohnsitznahme mit ihrer Aufenthaltskarte Wenn bei der Einreise nach Japan Keine Aufenthaltskarte ausgestellt wurde) den dafür zuständigen Schalter im Kommunalamt aufsuchen, um den Wohnsitz dort zu melden

    2. 2)

      Ausländische Staatsangehörige mit neuer Anschrift nach einem Umzug (mittel- oder langfristig ansässige Personen)

  2. (2)

    Cục quản lý xuất nhập cảnh khu vực)
    Bei der Einreichung einer der folgenden Meldungen oder Anträge sind ausländische Staatsangehörige verpflichtet, ihren Pass, ein Lichtbild sowie ihre Aufenthaltskarte mitzubringen erfolgt in der Regel am Tag der Meldung bzw des Antrags

    1. 1)

      Meldung von Änderungen bezüglich Tên, Geburtsdatum, Geschlecht oder Staatsangehörigkeit/Vùng
      Die Meldung muss Innerhalb von 14 Tagen nach der Änderung eingereicht werden

    2. 2)

      Antrag auf Aktualisierung der Gültigkeitsdauer der Aufenthaltskarte
      Eine Person mit einer unbefristeteten Aufenthaltserlaubnis, eine ``Hochqualifizierte Fachkraft Kategorie 2“

    3. 3)

      Antrag auf Neuausstellung der Aufenthaltskarte

Cục nhập cư khu vực (Cục nhập cư khu vực) jünger als 16 Jahre ist oder wegen Krankheit usw von mindestens 16 Jahren die Meldung oder den Antrag stellvertretend einreichen Bezug auf Meldungen và Anträge erledigen:

  • Ein Anwalt oder ein Verwaltungsschreiber (Gyosei-shoshi), der dem Direktor der khu vực Ausländerbehörde über die entsprechende Anwaltskammer bzw den Verband der Verwaltungsschreiber gemeldet wurde

In bestimmten Fällen können außerdem Familienmitglieder des Betroffenen, Mitbewohner oder Mitbewohnern vergleichbare Personen, die vom Direktor der khu vực Ausländerbehörde bestätigt wurden, Formalitäten in Bezug auf Meldungen và Anträge Auftrag des Betroffenen erledigen

276 Đạo luật đăng ký thường trú cơ bản

Wenn eine mit einer Aufenthaltskarte ausgestatte Person ihren Wohnsitz festgelegt hat, müssen auf dem Melderechtsrahmengesetz beruhende Einzugsformalitäten erledigt und eine Meldebescheinigung ausgestellt werden Wenden Sie sich bitte an die für den Wohnsitz zuständige Kommunalverwaltung

277 „Số của tôi“

``My Number'' là một Số 12 sao, chết ở Nhật Bản vì Sozialversicherungs-, Steuer- und Katastrophenschutzzwecke Verwendung được tìm thấy der ``My Number'' đang được phát triển Etwa einen Monat, nachdem erstmals eine Meldebescheinigung für Sie ở Nhật Bản Ausstellung Ihrer `` Thẻ số của tôi '' Die Nummer sollte man für sich behalten und sie nicht ohne triftigen Grund ``My Numbers'' Link

  1. *

    Orientierungshilfen ở 26 Sprachen, einschließlich Englisch, Chinesisch und Koreanisch

278 Meldevorschriften auf der Grundlage des Verwaltungssystems für den Aufenthalt ausländischer Staatsangehöriger

Meldung bezüglich der Einrichtung/Firma, zu welcher der ansässige Ausländer gehört (eingereicht bei der Regionalen Ausländerbehörde)

  1. 1)

    Meldung bezüglich der Einrichtung/Firma, zu welcher der ansässige Ausländer gehört


    https://wwwens-immimojgojp/NA01/NAA01S/NAA01STransferExterne Seite: ein neues Fenster wird geöffnet

  2. 2)

    Meldung bezüglich des Ehegatten

    Ein mittel- oder langfristig ansässiger Ausländer, der als Ehegatte den Aufenthaltsstatus "Angehörige(r)" (Người phụ thuộc) usw Justizministerium Innerhalb von 14 Tagen zu melden, indem er/sie entweder die Regionale Ausländerbehörde aufsucht (Aufenthaltskarte mitbringen), die Meldung der Ausländerbehörde Tokyo (Cục khảo sát cư trú của Cục nhập cư khu vực Tokyo; mit Fotokopie der Aufenthaltskarte) mỗi Bài đăng zusendet oder die Meldung trực tuyến abgibt unter "Hệ thống thông báo điện tử của Cơ quan Dịch vụ Nhập cư" auf
    https://wwwens-immimojgojp/NA01/NAA01S/NAA01STransferExterne Seite: ein neues Fenster wird geöffnet

Liên hệ với chúng tôi

Đầu tư và hợp tác với Nhật Bản

Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để hỗ trợ bạn mở rộng hoạt động kinh doanh trong và ngoài Nhật Bản cũng như hợp tác kinh doanh với các công ty Nhật Bản Vui lòng liên hệ với chúng tôi qua biểu mẫu bên dưới nếu có bất kỳ thắc mắc nào

Đầu tư và hợp tác với Nhật Bản: Phiếu yêu cầu | Đầu tư vào Nhật Bản - Tổ chức Ngoại thương Nhật Bản - m88

m88 Toàn cầu

Mạng lưới của chúng tôi bao phủ hơn 50 quốc gia trên toàn thế giới Bạn có thể liên hệ với chúng tôi tại một trong các văn phòng địa phương gần bạn để được tư vấn

m88 Toàn cầu | Giới thiệu về