PHẦN 3 La tài chính nhật bản

33 Thuế địa phương sur les sociétés et tax professional)

331 Établissement de xã hội/succursale au Nhật Bản và khai báo tài chính

Etablissement de succursale japonaises, etc de sociétés étrangères et déclarations tài chính

Lorsqu'une succursale japonaise est nouvellement établie au Japon (c-à-d, quand le đoạne (1) de la phần 334, Tableau 3-5, s'applique), la khai báo tài chính tương đối à l'entreprise débutante doit être soumise aux autorités tài chính có một số quy định nhất định về khả năng thanh toán Soumis à l'impôt sur les sociétés au Japon sans avoir établi de succursale (c-à-d, lorsque la rubrique (2) de la phần 334, Tableau 3-5, s'applique)

332 Impôts sur les sociétés et taux d'imposition

Les impôts prélevés au Japon sur le revenu généré par les activités d'une société comprennent l'impôt sur les bénéfices des sociétés (impôt national), la taxe locale sur les sociétés (impôt national), la taxe de taxe professionalnelle (taxe locale) et la taxe spéciale sur les sociétés (taxe nationale bien que sa déclaration et son paiement soient effectués auprès des Governments locales en même temps que la taxe professionalnelle) (ci-après tập thể « impôts sur les sociétés ») professionalnelle (y compris la taxe spéciale sur les sociétés) est défini, et le doanh thu không thể tính toán được sự phù hợp à ce que prévoit l'impôt sur les sociétés Plus de 100 triệu de yêns sont soumises à l'impôt sur les sociétés sur une base proforma (voir 333)

Les autres impôts sur les sociétés comprennent les tax prélevées sur les réserves pour Pensions de retraite, vv (không áp dụng kể từ ngày 31 tháng 3 năm 2026)

Les taux d'imposition de l'impôt sur les sociétés, de la taxe de résidence, de la taxe professionalnelle (áp đặt sur le résultat de la société) et du prélèvement calcé selon le nombre d'employés, faisant partie de la taxe de résidence, Les taux des tax locales peuvent Varier légèrement suivant la taille de l'entreprise et la Collectivité locale dans laquelle elle est située

Il faut noter que les taux des impôts et tax Áp dụng các biến thể trong hoạt động tài chính của lịch

(Bảng 3-1) Hiệu ứng Taux d'imposition (tiêu chuẩn base des taux d'imposition) (arrondis à la deuxième décimale)
Tranches d’imposition /
Début de l'exercice tài chính
Doanh nghiệp Petites et Moyennes (PME)*1 Doanh nghiệp *3 autres que les PME*1
Doanh thu không thể tin được
Jusqu’à 4 triệu de yên De 4 à 8 triệu Cộng với 8 triệu
1er tháng 4 năm 2021 đến 31 tháng 3 năm 2025 21,37 % 23,17 % 33,58 % 29,74 %
1 tháng 4 năm 2025 (Taux de reférence*2)
25,84 %
(Taux de reférence*2)
27,55%
33,58 % 29,74 %
  1. *1

    Doanh nghiệp Petites et moyennes thỏa mãn các điều kiện aux trois ci-dessous

    • Le Capital libéré est au tối đa 100 triệu de yên
    • ’imôt sur les sociétés est au tối đa 10 triệu de yên mệnh giá và doanh thu không thể áp dụng được est au tối đa 25 triệu de yên mệnh giá
    • Les officex ou les usines sont situés dans deux préfectures au plus
  2. *2

    64108_64459

  3. *3

    Les taux d’imposition effectifs pour ces entreprises sont calcés à l’aide des taux Standard

(Bảng 3-2) Phí tài chính sur le doanh thu des sociétés (arrondis à la deuxième décimale)
Bài tập bắt đầu về tài chính bắt đầu từ ngày 1 tháng 4 năm 2021 và ngày 31 tháng 3 năm 2025
(Tính duy nhất có thể áp dụng aux petites et moyennes entreprises satisfaisant aux condition spécifiées sous le *1 du Tableau 3-1)
Các khoản doanh thu không thể áp dụng được Jusqu’à 4 triệu de yên De 4 à 8 triệu Cộng với 8 triệu
Impôt sur les bénéfices des sociétés 15,00 % 15,00 % 23,20 %
Địa điểm nộp thuế trên les xã hội 1,55 % 1,55 % 2,39 %
Thuế cư trú sur les xã hội 1 Préfectorale 0,15 % 0.15 % 0,23 %
Thuế cư trú sur les xã hội 2 Thành phố 0,90 % 0,90 % 1,39%
Chuyên viên thuế 3,50 % 5,30 % 7,00 %
Thuế đặc biệt trên xã hội 1,30 % 1,96 % 2,59 %
Tổng số áp đặt Taux 22,40 % 24,86 % 36,80 %
  1. (Ghi chú)

    Les taux de la taxe de résidence des sociétés et de la taxe professionalnelle, pris pour exemple ci-dessus, quan tâm đến Tokyo

(Ví dụ về cách tính khoản thu nhập có thể áp dụng cho 10 triệu de yên : le montant tổng số s'élève à 2 636 400 yên)
Các khoản doanh thu không thể áp dụng được Jusqu’à 4 triệu de yên de 4 triệu à 8 triệu Cộng với 8 triệu Tổng số Montant
Impôt sur les bénéfices des sociétés 4 000 000 yên x
15 % = 600 000 yên
4 000 000 yên x
15 % = 600 000 yên
2 000 000 yên x 23,2%= 464 000 yên 1 664 000 yên
Địa điểm nộp thuế trên les xã hội 4 000 000 yên x 1,55 % = 62 000 yên 4 000 000 yên x
1,55 % = 62 000 yên
2 000 000 yên x 2,39 % = 47 800 yên 171 800 yên
Thuế cư trú trên les xã hội
1 Tỉnh trưởng
4 000 000 yên x
0,15 % = 6 000 yên
4 000 000 yên x 0,15 % = 6 000 yên 2 000 000 yên x
0,23 % = 4 600 yên
16 600 yên
Thuế cư trú trên les xã hội
2 thành phố
4 000 000 yên x
0,90 % = 36 000 yên
4 000 000 yên x 0,90 % = 36 000 yên 2 000 000 yên x
1,39 % = 27 800 yên
99 800 yên
Chuyên viên thuế 4 000 000 yên x 3,50 % =140 000 yên 4 000 000 yên x 5,30 %=212 000 yên 2 000 000 yên x
7,00 %=140 000 yên
492 000 yên
Thuế đặc biệt trên xã hội 4 000 000 yên x
1,30 %= 52 000 yên
4 000 000 yên x 1,96 % =78 400 yên 2 000 000 yên x
2,59 % = 51 800 yên
182 200 yên
  1. (Ghi chú)

    Les taux d’imposition utilisés dans les calcs présentés dans les exemples sont arrondis à la giâye décimale les tính toán rất đa dạng

(Bảng 3-3) Montant de la taxe locale de résidence déterminé par le nombre d'employés
Montant du vốn, vv (en yêns) Nombre d’employés Việc làm theo thuế
Cộng với 5 000 000 000 - Cộng với 50 3 800 000
Cộng với 5 000 000 000 - bạn tháng 50 1 210 000
Cộng với 1 000 000 000 bạn kiếm được 5 000 000 000 Cộng với 50 2 290 000
Cộng với 1 000 000 000 bạn kiếm được 5 000 000 000 bạn tháng 50 950 000
Cộng với 100 000 000 bạn kiếm được 1 000 000 000 Cộng với 50 530 000
Cộng với 100 000 000 bạn có 1 000 000 000 bạn tháng 50 290 000
Cộng với 10 000 000 bạn kiếm được 100 000 000 Cộng với 50 200 000
Cộng với 10 000 000 bạn kiếm được 100 000 000 bạn tháng 50 180 000
- bạn kiếm được 10 000 000 Cộng với 50 140 000
- bạn kiếm được 10 000 000 bạn tháng 50 70 000

333 Áp đặt thuế chuyên nghiệp sur une base pro forma

Les taux d’imposition Standard pour les résultats, la valeur ajoutée et le Capital sont indiqué dans le Tableau 3-4 ci-dessous

  1. *

    88014_88274

  1. (1)

    88764_89196

  2. (2)

    Parmi les filiales, vv, somme du Capital et de l'excédent de Capital dépasse 5 milliards de yêns (à l'ngoại trừ các xã hội nhất định), celles possédant un Capital égal ou inférieur à 100 triệu yêns lors de l'exercice careé et Dont la somme du Capital et de l'excédent de Capital exède 2 milliards de yêns (s'applique pour les exercices fiscaux à partir du 1er avril 2026)

(Bảng 3-4) Taux d'imposition des entreprises sur une base proforma
Bài tập bắt đầu về tài chính từ ngày 1 tháng 4 năm 2020 hoặc tháng 4
Prélèvement sur resultats Ví dụ: Tokyo Tiêu chuẩn áp đặt Taux
Prélèvement sur les bénéfices jusqu'à 4 triệu de yêns par an 0,495 % 0,4 %
Prélèvement sur les bénéfices de 4 à 8 triệu de yêns par an 0,835 % 0,7 %
Prélèvement sur les bénéfices cộng với 8 triệu de yên mệnh giá 1,18 % 1,0 %
Prélèvement sur la valeur ajoutée 1,26 % 1,2 %
Prélèvement sur le Capital 0,525 % 0,5 %
Thuế đặc biệt trên xã hội 260,00 % du prélèvement sur les bénéfices,
tiêu chuẩn tính toán áp đặt
  1. (Ghi chú)

    Les taux d'imposition peuvent différer du taux d'imposition tiêu chuẩn en fonction de l'administration locale

334 Xác định kết quả không thể thực hiện được

Les bénéfices des sociétés établies au Japon sont imposables au Japon quel que soit le lieu où ils ont été générés (doanh thu mondial) Comme spécifié dans la part 321 elles sont soumises à l'impôt sur les sociétés, à la taxe (2) du Tableau 3-5 ne soumises ni à la taxe locale de résidence des sociétés ni à la taxe professionalnelle, ni à la taxe professionale)

(Bảng 3-5) Trình bày về tài chính của xã hội et de l'impôt sur les bénéfices des sociétés étrangères
Bài tập bắt đầu từ tháng 1 năm 2016 hoặc cuối cùng
Phân loại
Types de revenus de source interne (au Japon) (Cf 321)
(1) Sociétés étrangères avec ES*1 (2) Sociétés étrangères sans ES
Doanh thu phân bổ à l’établissement ổn định Doanh thu phát hành từ nguồn thực tế (au Japan) non attributable à l'établissement stable
Doanh thu quảng cáo dérivé d'activités Impôt sur les sociétés - -
Gestion de biens au Japan Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés
Chuyển tiền bất động sản và các hành động nhất định ở Nhật Bản*2 Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés
Những người được vinh danh pour les activités professionalnelles Telles que celles des ingénieurs détachés*2 Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés
Location de biens immobileers et autres biens au Japon*2 Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés
Autres revenus de source interne (au Japon) Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés Impôt sur les sociétés
Intérêts sur comptes de dépôts et d’épargne*2 Impôt sur les sociétés Giữ lại nguồn duy nhất Giữ lại nguồn duy nhất
Cổ tức, vv*2 Impôt sur les sociétés Giữ lại nguồn duy nhất Giữ lại nguồn duy nhất
Intérêts issus de prêt*2 Impôt sur les sociétés Giữ lại nguồn duy nhất Giữ lại nguồn duy nhất
Droits d’usage et autres*2 Impôt sur les sociétés Giữ lại nguồn duy nhất Giữ lại nguồn duy nhất
  1. *1

    Les établissements stables (ES) sont des lieux, site, mandataires, vv, de sociétés étrangères répondant aux critères suivants :

    • Sociétés étrangères disposant d'un nhất định lieu fixe pour leurs các vấn đề (*1), tel qu'une succursale, une succursale de succursale, un établissement thương mại, un office ou une usine au Japan
      (*1) Cependant, les lieux suivants nerentrent pas dans la définition de l'express « một số lieu fixe pour leurs Affaires » :
      (a) Un lieu fixe utilisé par une société étrangère duy nhất pour des activités préliminaires ou auxiliaires à la réalisation de ses activités Commerciales (voir 335)
      (b) Un lieu fixe utilisé par une société étrangère sự độc đáo cho l'achat de ses Actifs ou la thu thập thông tin
      (c) Un lieu fixe utilisé par une société étrangère độc ​​đáo pour l'exposition, l'entreposage ou la livraison de ses Actifs
    • Sociétés étrangères menant des activités sur un chantier de build à long terme, vv au Japon hoặc mandataire pour la kết luận d'un contrat, vv :
      À partir de l'exercice tài chính commençant le 1e janvier 2019 ou ultérieurement, một số hoạt động nhất định cấu thành các hoạt động bổ sung faisant partie d'une mining cohérente des Afives, exercées par une peoplene ou entité étroitement liée, seront xem xét être des ES
  2. *2

    À note que lorsqu'elles déposent leur déclaration d'impôt sur les sociétés, la retenue à la source est exigée soumis à la retenue à la source

335 Doanh thu của văn phòng đại diện, vv

Le office de reresentation, par l'intertermédiaire duquel une entreprise étrangère se lance dans une activité au Japon, n'est pas supposé générer de quelconque revenu imposable issu de la présentation, du stockage ou de la thu thập thông tin họ hàng aux Marchandises, vv et autres activités auxiliaires à l’exercice de ses activités (cf : 334)

336 Tính doanh thu soumis à l'impôt sur les sociétés et au crédit d'impôt

Le résultat imposable aux impôts et tax sur les sociétés pour chaque exercice tài chính est déterminé en procédant aux ajustements fiscaux necessaires des bénéfices des sociétés et calcé suivant les Normes comptables généralement chấp nhận comme justes et thích hợp trouverez des exemples ci-après)

Les sociétés étrangères ne sont pas soumises à hạn chế en ce qui Concerne les lieux d'où proviennenent les charge et frais qui sont deductibles du revenu imposable généré au Japan Mais elles doivent préparer des déclarations détaillées des charge et des frais encourus à l'étranger qu'elles entendent déduire du revenu généré au Japan, et ces charge et frais doivent être répartis de façon raisonnable selon la manière prescrite

Ví dụ pour lesquels il tồn tại des limites aux charge deductibles

  • Impôts sur les sociétés et pénalités tài chính
  • Montant không được khấu trừ
  • Tính đại diện không được khấu trừ
  • Montant des fonds de réserve
  • Montant dépassant la limite d’amorissement des biens amortissables ou des créances en suspens
  • Giảm giá trị hoạt động
  • Rémunération ou retraites versées aux quản trị viên

Crédit d'impôt sur les sociétés, lié à des Augmentations salriales, vv pour les petites et moyennes entreprises (ngày 14 tháng 12 năm 2023) :


Les petites et moyennes entreprises qui Augmentent les salaires au cours des exercices compris entre le 1er avril 2024 et le 31 mars 2027 Sociétés, partie de l'augmentation salariale Salaires versés aux employés sont deductibles de l'impôt sur les sociétés

Si le montant des salaires Augmente de 2,5 % ou plus, 15 % supplémentaires sont deductibles 0,05 % mức lương lớn có thể được tăng cường bằng bénéficier d'un Phần bổ sung tương đương với 10% mức lương tăng lên, au titre du crédit sur l'impôt sur les sociétés à 20% du montant de l'impôt sur les sociétés

Các ví dụ của tác giả về tín dụng d'impôt

Un crédit d'impôt sur les sociétés peut être appliqué si nhất định có điều kiện không được đáp ứng

  • Crédit spécial de l'impôt sur les sociétés pour les hausses de salaires, vv, dans les grandes et moyennes entreprises (c-à-d d'au tối đa 2 000 en temps dinaires) (vào ngày 14 tháng 12 năm 2023)
  • Kích động tài chính pour la Promotion des Investissements des petites et moyennes entreprises (tín dụng d'impôt pour l'acquisition de máy móc, vv par les petites et moyennes entreprises, vv*)
  • Kích thích tài chính pour la Promotion des Investissements liés à la Transform numérique (tín dụng d'impôt pour l'acquisition d'équipements pour l'adaptation des entreprises aux technology de l'information*)
  1. *

    Peut choisir l'amorissement spécial (pour le calc des dépenses d'amorissement) au lieu d'un crédit d'impôt

337 Áp đặt sur les bénéfices non distribués des xã hội quen thuộc

338 Đặc điểm đặc biệt

117324_118563

339 Thuế liên quan đến tái cơ cấu xã hội

Si une société procède à un transfert d'actifs à la suite d'une Division d'actions, d'une fusion, ou d'un Investissement en Nature (` restructuration »), les lợi ích và les pertes résultant de ces transferts d'actifs sont, en principe, soumis à áp đặt gián tiếp 100% vốn, nhất định tái cơ cấu trong xã hội có thể có hoặc có thể chỉ đạo hoặc gián tiếp 50% vốn, hoặc các tế bào thực sự đã thành lập một liên doanh sont traitées comme des « tái cơ cấu đủ tiêu chuẩn », et peuvent bénéficier du report de l'imposition des plus-values ou des pertes bên ngoài Actifs chuyển giao

3310 Tuyên bố et paiement de l'impôt sur les sociétés

  1. (1)

    Tuyên bố doanh thu và sự thanh toán của l'impôt

    Les sociétés doivent faire une déclaration définitive des bénéfices pour l'impôt sur les sociétés, la taxe locale sur les sociétés, la taxe de résidence, la taxe professionalnelle et la taxe spéciale sur les sociétés dans les deux mới có thể giúp bạn thực hiện bài tập tài chính ngày hôm nay directeur du center des impôts, lorsqu'une société est dans l'impossibilité de soumettre une declaration définitive parce que l'assemblée annuelle des actionnaires n'a pas pu être convoquée dans le délai de deux mois sự phù hợp aux statuts ou en raison de các trường hợp ngoại lệ où se trouve la xã hội, ou parce que la vérification et la clôture des comptes n’a pas été terminée pour des raisons qui ne peuvent être évitées

    122045_122656

  2. (2)

    Tuyên bố cung cấp và trả tiền

    Les xã hội không la durée de l'exercice tài chính dépasse sáu mois doivent déposer une déclaration provisoire dans les deux mois à compter du jour suivant la fin des six primes mois de l'exercice, et doivent payer le montant intermédiaire de (des cas) d'exonération s'appliquent lorsque le montant de l'impôt calcé en utilisant la formule prescrite n'excède pas un nhất định)

    Đổ les xã hội (autres que les sociétés étrangères) không le vốn xã hội ou les titres immobileisés sont supérieurs à 100 triệu de yêns, il degent obligatoire, à compter des exercices fiscaux commençant le 1er avril 2020 ou ultérieurement, de soumettre électroniquement leurs déclarations définitives et leurs déclarations provisoires pour l'impôt sur les bénéfices des sociétés, la taxe locale sur les sociétés, la taxe à la consommation, la taxe de résidence des sociétés, la taxe professionalnelle, la taxe spéciale des sociétés, vv tài chính thông qua thuế điện tử hoặc eLtax pour l'exercice tài chính en question et ultérieurement

  3. (3)

    Tuyên bố xanh

    Il deux couleurs pour les déclarations d'impôts, blanche et bleue Afin de recevoir l'accord d'utiliser le Formulaire bleu, une société doit en faire la Demande en tôn trọng la thủ tục thích hợp au cộng với tard la chelle du prime jour de l'exercice tài chính sự tồn tại bao gồm la date d'établissement de la société/succursale, soit le dernier jour du du prime exercice de l'entreprise ou de la succursale

3311 Sự chiếm đoạt tình yêu

Liên hệ với chúng tôi

Đầu tư và hợp tác với Nhật Bản

Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để hỗ trợ bạn mở rộng hoạt động kinh doanh trong và ngoài Nhật Bản cũng như hợp tác kinh doanh với các công ty Nhật Bản Vui lòng liên hệ với chúng tôi qua biểu mẫu bên dưới nếu có bất kỳ thắc mắc nào

Đầu tư và hợp tác với Nhật m88: Phiếu yêu cầu | Đầu tư vào Nhật m88 - Tổ chức Ngoại thương Nhật m88 - m88

m88 Toàn cầu

Mạng lưới của chúng tôi bao phủ hơn 50 quốc gia trên toàn thế giới Bạn có thể liên hệ với chúng tôi tại một trong các văn phòng địa phương gần bạn để được tư vấn

m88 Toàn cầu | Giới thiệu về