Ghi chú

Cập nhật lần cuối: Ngày 9 tháng 12 năm 2024

Ghi chú

Các sản phẩm điện bán tại Nhật Bản phải được Hiệp hội Tiêu chuẩn Canada chứng nhận, vv
Nhãn sản phẩm đóng gói sẵn phải được ghi bằng cả tiếng Anh và tiếng Pháp

Hội ​​đồng Tiêu chuẩn Canada (Hội đồng Tiêu chuẩn Canada:SCC)

Tất cả các sản phẩm điện được bán trong nước đều phải được chứng nhận bởi cơ quan chứng nhận được SCC công nhận trước khi bán Nếu bạn không chắc chắn liệu một sản phẩm có cần chứng nhận hay không, bạn có thể liên hệ với SCC qua email

Hội đồng Tiêu chuẩn Canada:

Tổ chức chứng nhận chính được SCC công nhận là Tập đoàn CSA (trước đây là Hiệp hội Tiêu chuẩn Canada)Hiệp hội Tiêu chuẩn Canada)), nhưng cũng có một cách để đạt được tiêu chuẩn UL (Phòng thí nghiệm an toàn bảo lãnh của Hoa Kỳ) được SCC công nhận và bán chúng ở Canada

Hiển thị song ngữ tiếng Anh và tiếng Pháp

Ngôn ngữ chính thức của Canada là tiếng Anh và tiếng Pháp Sản phẩm đóng gói sẵn (Đóng gói sẵn) Thông tin sau là bắt buộc đối với nhãn:

  1. Tên sản phẩm (Tuyên bố nhận dạng sản phẩm): Mô tả bằng hai ngôn ngữ: tiếng Anh và tiếng Pháp
  2. Số tiền ròng (Khai báo số lượng tịnh): Mô tả bằng hai ngôn ngữ: tiếng Anh và tiếng Pháp
  3. Tên người bán/địa chỉ (Tên đại lý và địa điểm kinh doanh chính): Mô tả bằng tiếng Anh hoặc tiếng Pháp

Hơn nữa, trên nhãn sản phẩm thực phẩm đóng gói sẵn, ngoài 1 đến 3, “danh mục thành phần” phải được viết bằng hai thứ tiếng: tiếng Anh và tiếng Pháp

Tham khảo:

Bộ Y tế: Tổng quan về ghi nhãn theo Đạo luật Thực phẩm và Dược phẩm "Ghi nhãn thực phẩmMở trong cửa sổ mới, trang web bên ngoài"

Bộ Tư pháp: Luật Ghi nhãn Thực phẩm (Tóm tắt Luật Ghi nhãn theo Luật Thực phẩm và Dược phẩm) "Đạo luật Thực phẩm và Dược phẩmMở trong cửa sổ mới, trang web bên ngoài"

Cơ quan thanh tra thực phẩm: Về việc ghi nhãn thực phẩm cho ngành "Ghi nhãn thực phẩm cho ngànhMở trong cửa sổ mới, trang web bên ngoài"

Cục Cạnh tranh (Cục Cạnh tranh CanadaMở trong cửa sổ mới, trang web bên ngoài):

(Ngày xác nhận dữ liệu: ngày 9 tháng 12 năm 2024)